Рубрика: Ռուսերեն, Առակ

Երկու գիրք

Գրապահարանի վրա երկու գիրք կար․ մեկը թանկարժեք՝ գեղեցիկ պատյանով, իսկ մյուսը էժան և փնթի։
Գրքերի տերը կարդաց թանկարժեք գիրքը և ասաց․
—Ո՛չ մտքին, ո՛չ սրտին։
Կարդաց էժան գիրքը, հուզվեց և խոստովանեց, որ հոգու համար ավելի օգտակար բան դեռ չէր կարդացել։
Բայց երկուսն էլ թողեց գրապահարանին։ Մեկը հոգու համար, իսկ մյուսը՝ հյուրերի։ Որպեսզի նրանք գան ու տեսնեն, որ իր տանը գեղեցիկ գրքեր նույնպես կան։

Թարգմանությունը՝ Գևորգ Տեր-Թորոսյանի

Стояли на книжной полке две книги: одна в дорогом, красивом переплёте, другая — в дешёвом и бедном.

Прочитал дорогую книгу хозяин и сказал:

— Ни уму, ни сердцу!

Прочитал дешёвую, заплакал и признал, что ничего более полезного для души ещё не читал.

Но на полке обе оставил. Одну для души, а вторую — на тот случай, если вдруг гости придут: чтобы видели, что у него в доме есть и красивые книги.

Оставьте комментарий